Språk:   Volym:   Bok:   Hadith:

Ladda ned som PDF
 
[1:4:153]  عَنْ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَجِيءُ أَنَا وَغُلَامٌ مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ
[1:4:153] Anas bin Malik återgav: Närhelst Allahs Budbärare begav sig för att uträtta sina naturbehov, så brukade jag och en annan pojke följa med honom med en bägare vatten- (Hisham kommenterade: ” Så att han kunde tvätta sina intima delar med det.”)

[1:4:154]  عَنْ أَنَسً يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلَامٌ مِنَّا مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ
[1:4:154] Anas återgav: Närhelst Allahs Budbärare gick iväg för att uträtta sina naturbehov så sprang jag och en annan pojke bakom honom med en kanna full med vatten.”

[1:4:155]  عَنْ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً يَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ تَابَعَهُ النَّضْرُ وَشَاذَانُ عَنْ شُعْبَةَ الْعَنَزَةُ عَصًا عَلَيْهِ زُجٌّ
[1:4:155] Anas bin Malik återgav: Närhelst Allahs Budbärare begav sig för att uträtta sina naturbehov, så brukade jag och en annan pojke följa med honom med en bägare vatten (för att tvätta de intima delarna) och en 'Anza – en spjutformad sticka.”

[1:4:156]  عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ وَإِذَا أَتَى الْخَلَاءَ فَلَا يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلَا يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ
[1:4:156] Abu Qatada återgav: Allahs Budbärare sade: ”Närhelst någon av er dricker vatten, så skall han inte andas ned i dryckeskärlet, och närhest någon av er går på toaletten, så skall han varken nudda sin penis eller rengöra sina intima delar med sin högra hand.”

[1:4:157]  عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَأْخُذَنَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلَا يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ
[1:4:157] Abu Qatada återgav: Profeten sade: ”Närhelst någon av er kastar vatten så skall han inte hålla sin penis och ej heller rengöra sina intima delar med sin högra hand. Och när han dricker skall han inte andas ut i dryckeskärlet.”

[1:4:158]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَكَانَ لَا يَلْتَفِتُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا أَوْ نَحْوَهُ وَلَا تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلَا رَوْثٍ فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ
[1:4:158] Abu Hurairah återgav: Jag följde med Profeten medan han skulle gå för att uträtta sina naturbehov. Han brukade inte se sig omkring, så när jag närmade mig honom sade han till mig: ”hämta några stenar åt mig”, ”för att rengöra de intima delarna, (eller något liknande), och hämta inte en benbit eller torkad dynga.” Så jag hämtade stenarna och tog dem i sidan av min klädnad och lämnade dem sedan vid hans sida, och sedan drog jag mig tillbaka från honom. När han hade uträttat sina naturbehov så använde han dem:”

[1:4:159]  عَنْ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغَائِطَ فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ فَأَخَذْتُ رَوْثَةً فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ هَذَا رِكْسٌِ
[1:4:159] 'Abdullah återgav: Profeten gav sig iväg för att utföra sina naturbehov och (han) bad mig att hämta tre stenar. Jag hittade två stenar och letade efter en tredje men hittade ingen. Så jag tog en bit torr dynga och gav honom. Han tog emot de två stenarna och kastade iväg dyngan och sade: ”Detta är smutsigt.”

[1:4:160]  عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً مَرَّةً
[1:4:160] Ibn 'Abbas återgav: Profeten genomförde (sin) tvagning genom att endast tvätta sina kroppsdelar en gång.”

[1:4:161]  عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ
[1:4:161] 'Abdullah bin Zaid återgav: Profeten genomförde (sin) tvagning genom att tvätta sina kroppsdelar två gånger.

[1:4:162]  عَنْ َ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ . فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلَا آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ يُحْسِنُ وُضُوءَهُ وَيُصَلِّي الصَّلَاةَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا قَالَ عُرْوَةُ الْآيَةَ{إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنْ الْبَيِّنَاتِ}
[1:4:162] Humran ('Uthmans tjänare) återgav: Jag såg 'Uthman bin 'Affan be om en behållare med vatten (och när den hämtats) hällde han vatten över sina händer och tvättade dem tre gånger och sedan tog han vatten med sin högra hand och sköljde munnen, tvättade sin näsa genom att dra in vatten i den och sedan blåsa ut det, sedan tvättade han sitt ansikte och underarmar upp till armbågarna tre gånger, förde sina våta händer genom sitt hår och tvättade sina fötter upp till och med anklarna tre gånger. Sedan sade han: ”Allahs Budbärare sade: 'Om någon gör (sin) tvagning på samma sätt som min och genomför två rakat under vilka han inte tänker på något annat (som inte rör den aktuella bönen) så kommer hans forna synder att förlåtas.' ” Efter att ha gjort tvagningen så sade 'Uthman: ”Jag skall berätta en hadeeth som jag inte skulle ha berättat för er om det inte vore för att en viss vers förpliktar mig (att göra det) (en av återberättarna; 'Urwa sade att versen är: ”DE SOM döljer de vittnesbörd och den vägledning som Vi genom uppenbarelser har gett dem .”(2:159) ). Jag hörde Profeten säga: ”Om en person gör en perfekt tvagning och sedan genomför den obligatoriska bönen så kommer Allah att förlåta honom de synder som han begått mellan den bönen och nästa ända tills han genomför den.”

[1:4:163]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةََ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وَمَنْ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ
[1:4:163] Abu Hurairah återgav: Profeten sade: ”Den som gör sin tvagning skall skölja sin näsa med vatten genom att dra in vatten i den (Näsan) och sedan blåsa ut det, och den som rengör sina intima delar med stenar skall göra detta med ett udda antal stenar.”

[1:4:164]  عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ وَمَنْ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ
[1:4:164] Abu Hurairah återgav: Allahs Budbärare sade: ”Om någon av er tvagar sig så skall han dra in vatten i sin näsa och sedan blåsa ut det och den som tvättar sina intima delar med stenar skall göra detta med ett udda antal. Och den som vaknar efter att ha sovit skall tvätta sina händer innan han sätter dem i vattnet för tvagningen, eftersom ingen vet vart hans händer varit under sömnen.”

[1:4:165]  عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنْ النَّارِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا
[1:4:165] 'Abdullah bin 'Amr återgav: Profeten hamnade efter oss på en resa. Han kom ikapp oss medan vi tvagade oss inför 'Asr bönen som var försenad, och vi strök bara över våra fötter med våra våta händer (vi tvättade dem inte noga) så han tilltalade oss med hög röst och sade två eller tre gånger: ”Skydda era hälar från Helvetes-Elden!”

[1:4:166]  عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
[1:4:166] Humran ('Utman bin 'Affans frigivna slav) återgav: Jag såg 'Uthman bin 'Affan be om en behållare med vatten (och när den hämtats) hällde han vatten över sina händer och tvättade dem tre gånger och sedan tog han vatten med sin högra hand och sköljde munnen, tvättade sin näsa genom att dra in vatten i den och sedan blåsa ut det, sedan tvättade han sitt ansikte och underarmar upp till armbågarna tre gånger, förde sina våta händer genom sitt hår och tvättade sina fötter upp till och med anklarna tre gånger. Sedan sade han: ”Allahs Budbärare sade: 'Om någon gör (sin) tvagning på samma sätt som min och genomför två rakat under vilka han inte tänker på något annat (som inte rör den aktuella bönen) så kommer hans forna synder att förlåtas.' ”

[1:4:167]  عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنْ الْمِطْهَرَةِ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنْ النَّارِ
[1:4:167] Muhammad Ibn Ziyad återgav: Jag hörde Abu Hurairah säga när han gick förbi oss medan vi gjorde vår tvagning från en vattenbehållare: ”Genomför tvagningen perfekt för jag hörde Abu'l-Qasim (Profeten) säga: ”Skydda era hälar från Helvetes-Elden.”


Sida 2 av 8 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |